October 18th, 2005

LEMUR!!!1!!

(no subject)

i woke up around 5am. i'd been having a dream of lisa (newspaper delivery manager lady) calling to yell at me for not delivering my papers, and i was so distressed i woke up, which is convenient, because i hadn't delivered my papers. somehow instead of 2am i set my alarm for 6am. which i suppose is understandable, seeing as i don't remember going to bed in the first place so i guess i was rather woozily tired at that point (though with nothing on lauri, i'm sure, who had been up for like 30something hours. i wonder how her route went). so i went flying out of the apt (fast enough that i'm fairly sure i forgot to turn my alarm off, so i guess lauri did that) and delivered my papers in record time. which is not to say that they weren't late.

jaime - lauri's boyfriend - decided he wanted a kitten. because he is off to blow up iraq soon, the kitten is living with us. why he needed to get one just now i'm not really sure, but i don't mind because she is tiny and adorable and spastic and looks like a cross between a chihuaha and a rat (except totally cute) and her name is dimple.

update! lauri informs me that she found me asleep on the couch last night and made me go to bed and set my alarm (but didn't check that i did it properly, it seems). and i was grumpy about it.
  • Current Music
    the mark inside - static/crush - 01 - carousel
  • Tags
    ,
oh yeah

MALOMALOMALOMALO

"malo malo malo malo" is latin for "i'd rather be in an apple tree than a bad man in adversity". malo malo malo malo! or, as the ancients would have actually written it, MALOMALOMALOMALO. that rules so hard.
ben informed me of this wonderfulness, and explained it as follows:
The first malo is the first person singular present active indicative form of the verb malo, malle, malui, prefer, rather. The second word comes from malus, -i, which means apple tree. It's form is ablative, specifically "ablative of place where." The third malo comes from the masculine form of the adjective malus, -a, -um, which means bad. Used without a noun, it becomes a substantive, usually understood to mean a bad man. It's in the ablative case, which is also used to express the second half of a statement of preference (e.g. I would rather be this than that). The last word comes from the neuter form as the same adjective as the third malo, and as a neuter substantive, it means something like in a bad way or in a bad situation. It is in the ablative case again, in a situation that is linguistically similar to the ablative of place where above.
now you know.

"you should come back to new england for college, again. i think you should get more bachelors degrees. you only have one. i have two." -casey
  • Current Music
    Kicked in the Head - Live At TT's - Drexel Cover
  • Tags
    ,